Вечерняя комната Я говорю сейчас словами теми, Что только раз рождаются в душе. Жужжит пчела на белой хризантеме, Так душно пахнет старое саше. И комната, где окна слишком узки, Хранит любовь и помнит старину, А над кроватью надпись по-французски Гласит: "Seigneur, ayez pitie de nous»*. Ты сказки давней горестных заметок, Душа моя, не тронь и не ищи... Смотрю, блестящих севрских статуэток Померкли глянцевитые плащи. Последний луч, и желтый и тяжелый, Застыл в букете ярких георгин, И как во сне я слышу звук виолы И редкие аккорды клавесин. ________________________________ * Господи, смилуйся над нами (франц.) ----------------------- Видео-версию этой записи можно посмотреть здесь: https://youtu.be/2lD1z03gVbI Copyright © 2017 Жаклин де Гё
Свидетельство о публикации №201711195312 опубликовано: 19 ноября 2017, 14:10:38
244544
На mirmuz.com можно вести творческие диалоги. Выберите в меню под этим сообщением вид публикации, которой хотите ответить на «Анна Ахматова, "Я говорю сейчас словами теми…" ("Вечерняя комната")». Другие публикации автора в папке «Публикации»
|
Разработчик и руководитель портала – Павел Гуданец
Редактор портала – Стелла Астрова
Copyright © 2013-2024 Все права защищены. mirmuz.com
Все авторские и смежные права на произведения, опубликованные на портале Мир Муз, принадлежат их авторам.
Авторы самостоятельно несут ответственность за материалы, размещённые ими на портале, в соответствии с правилами портала.