Люблю декабрьские Фуары!
Здесь праздничных ларьков огни, И все от вин с канелью пьяны Чуть-чуть, шумливы, веселы. Здесь пахнет радостью и ёлкой, Французским сыром... Тартюфлет С лардоном съесть... Не страшны волки И белые медведи плюш. Ах, лет Немало, но на Фуарах детство В нас просыпается – рожки Хрустящих сахарных сурбеток Все уплетают, а в горсти Кусочки сладостей миндальных. Эльзасских пряников ларёк Там справо, слева – ваз хрустальных... На Фуаре ты не одинок: Здесь парочки влюбленных, дети И дамочки (живут давно!), И встретишь там ты вдруг соседей, Которых не видал лет сто. А вот ларёк родных матрешек И шалей – Павловский Посад! Но продаются не за грошик. Француз ведь малость скуповат И, в общем, даже прагматичен И любит сладкое, пойдет (Матрёшек облик не привычен) И купит нежный юга мёд. Люблю декабрьские Фуары! Здесь под шарманку Карусель Кружится, – на коняшках пары Влюбленных. Здесь не злит метель И за нос красно не кусает, И шубка – только для красы. Ах, Фуар Ноэльский возвращает Нас к счастью детства и мечты! Уж скоро Новый Год, подарки, На Фуаре всё нашла родным, И даже кошке Лине. Ярки И красочны пусть будут сны В ночь Новогоднюю, предскажут Нам Изобилья Здравья рог! За все страданья года – наши – Прошедшего – вознаградит нас Бог! 8 декабря 2020, Париж Примечание от автора : 1.Фуар – от фр. «Foire» – Ярмарка, 2. тартюфлетки с лардоном – эльзасское горячее блюдо c картофелем, беконом и сырным соусом, 3. сурбетки – авторский неологизм, французские сласти, напоминающие «хворост», 4. Ноэльский – от фр. Noеl (Рождество) – Рождественский. Copyright © 2021 Софья Оранская
Свидетельство о публикации №202102087142 опубликовано: 8 февраля 2021, 16:53:57 На mirmuz.com можно вести творческие диалоги. Например, к этому стихотворению можно добавить рецензию, декламацию, художественную иллюстрацию и т.д. Выберите в меню под этим сообщением вид публикации, которой хотите ответить на «Декабрьские Фуары в Париже». |