В детстве всё вкуснее было,
Пастила, зефир, халва... А зима белугой выла, За окном пурга мела. Где взяла, не помню точно, Утекло немало лет, Книгу, дамы худосочной На обложке был портрет. В шляпке, с зонтиком и сумкой, Под названьем саквояж, Оказалась с хитрой думкой, Полюбившей эпатаж. У английского семейства, Мама, папа, дочь и сын, Няня силой чудодейства, Появилась без причин. Мэри Поппинс - это сказка, Это милый персонаж, Жизненных идей развязка, И конечно пилотаж. Вот и я решила так же, Полетать с зонтом в руке, Удивить девчонок младше, И побыть на высоте. Как лечу я на свободу Мимо нашего окна, Мама бросит мыть посуду, Крикнет, как же ты одна... Против дома сараюшка, Я залезла без труда, Открываю зонтик в спешке Прыгаю...что за беда. Помню треск, пустынный дворик, "Парашют" мой на земле, Кто-то вырвал спицы с корнем, Только палочка в руке... Так мечты разбились оземь, Я узнала, в книжках ложь, Но у Мэри ведь не спросишь, Вдруг она летала...всё ж?! Copyright © 2016 Людмила Сильдам
Свидетельство о публикации №201609214534 опубликовано: 21 сентября 2016, 18:31:58 На mirmuz.com можно вести творческие диалоги. Например, к этому стихотворению можно добавить рецензию, декламацию, художественную иллюстрацию и т.д. Выберите в меню под этим сообщением вид публикации, которой хотите ответить на «Мэри Поппинс». |